🔍
Search:
อยู่ใกล้ ๆ
🌟
อยู่ใกล้ ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำอุทาน
-
1
가까이에 있는, 아주 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
1
ยอบวารา(คำเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ):
คำที่ใช้เมื่อเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ โดยลดสถานะเป็นอย่างมาก
-
คำอุทาน
-
1
가까이에 있는, 아주 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
1
ยอโบอารา(คำเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ):
คำที่ใช้เมื่อเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ โดยลดสถานะและให้เกียรติเล็กน้อย
-
-
1
소리가 가까운 곳에서 나는 것처럼 들리다.
1
(ป.ต.)ดังขึ้นรอบหู ๆ ; ดังรอบ ๆ หู, ดังอยู่ใกล้ ๆ:
ได้ยินราวกับว่าเสียงดังขึ้นจากบริเวณใกล้ ๆ
-
คำอุทาน
-
1
가까이에 있는, 약간 대우하며 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
1
ยอโบเก(คำเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ):
คำที่ใช้เมื่อเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ โดยลดสถานะและให้เกียรติเล็กน้อย
-
2
사위를 다정하고 친하게 부를 때 쓰는 말.
2
ยอโบเก(คำที่ใช้เรียกลูกเขย):
คำที่ใช้เมื่อเรียกลูกเขยอย่างเอ็นดูและสนิทสนม
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
바로 즉시에.
1
ทันที, ทันใด, เดี๋ยวนี้เลย, ตอนนี้เลย:
ทันทีเดี๋ยวนี้
-
2
곧은 방향으로.
2
ตรง:
สู่ทิศทางตรง
-
3
다른 곳을 거치거나 들르지 않고 바로.
3
ตรง(ไปที่ใดที่หนึ่ง), โดยตรง:
ตรงไปโดยไม่แวะหรือผ่านที่อื่น
-
4
멀지 않고 바로 가까이에.
4
อยู่ใกล้ ๆ, อยู่ไม่ไกล, ถัดไป, ถัดมา:
อยู่ไม่ไกลและใกล้ ๆ
-
คำกริยา
-
1
죽음을 맞이하다.
1
ใกล้ตาย, กำลังจะสิ้นลม, กำลังจะสิ้นใจ:
ความตายใกล้เข้ามา
-
2
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있다.
2
อยู่ใกล้ ๆ พ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, อยู่ดูใจพ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การเฝ้าพ่อแม่ถึงแก่กรรม:
อยู่ใกล้ ๆ ตอนที่พ่อแม่จะถึงแก่กรรม
-
☆
คำนาม
-
1
죽음을 맞이함.
1
การใกล้ตาย, การกำลังจะสิ้นลม, การกำลังจะสิ้นใจ:
การที่ความตายใกล้เข้ามา
-
2
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
2
การอยู่ข้าง ๆ จนวาระสุดท้าย, การอยู่ใกล้ ๆ พ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การอยู่ดูใจพ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การเฝ้าชั่วถึงแก่กรรม:
การอยู่ใกล้ ๆ ตอนที่พ่อแม่จะถึงแก่กรรม
🌟
อยู่ใกล้ ๆ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำสรรพนาม
-
1.
(조금 높이는 말로) 이 사람.
1.
คนนี้, ผู้นี้:
(ใช้ในการยกย่องเล็กน้อยและเป็นทางการ)คนนี้
-
2.
여자가 가까이에 있는 자기 남편이나 애인을 가리키는 말.
2.
คนนี้:
คำพูดที่บ่งชี้ที่ผู้หญิงใช้เรียกแฟนหรือสามีของตัวเองที่อยู่ใกล้ ๆ
-
3.
(조금 높이는 말로) 듣는 사람.
3.
คุณ, เธอ:
(ใช้ในการยกย่องเล็กน้อยและเป็นทางการ)คนที่ฟัง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
왼쪽과 오른쪽.
1.
ด้านซ้ายด้านขวา:
ด้านซ้ายและด้านขวา
-
2.
옆이나 주변.
2.
ข้าง ๆ, บริเวณนั้น ๆ, แถว ๆ:
ข้าง ๆ หรือบริเวณแถวนั้น
-
3.
곁에 가까이 데리고 있는 사람.
3.
ผู้ใกล้ชิด, ผู้ติดตาม, คนรอบข้าง:
คนที่เข้ามาอยู่ใกล้ ๆ
-
4.
좌익과 우익.
4.
ฝ่ายซ้ายฝ่ายขวา:
ฝ่ายซ้ายและฝ่ายขวา
-
5.
어떤 요인이나 힘에 영향을 받아 움직이거나 결정됨.
5.
ฝ่ายซ้ายฝ่ายขวา:
การเคลื่อนไหวหรือถูกตัดสินโดยได้รับอิทธิพลจากปัจจัยหรือแรงบางอย่าง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
어떤 대상의 바로 옆. 또는 아주 가까운 곳.
1.
ข้าง, ข้าง ๆ, ข้างเคียง, รอบ:
ข้าง ๆ กับเป้าหมายใด ๆ เลย หรือที่ที่ใกล้มาก
-
2.
가까이에서 보살펴 주거나 의지할 만한 사람.
2.
ข้าง, ข้าง ๆ, ใกล้, ใกล้ชิด:
คนที่พอจะพึ่งพาได้หรือดูแลอยู่ใกล้ ๆ ได้
-
คำนาม
-
1.
곁에서 가까이 모시는 사람.
1.
ผู้ใกล้ชิด:
คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆ
-
2.
어떤 사람과 가까운 관계에 있는 사람.
2.
ผู้ใกล้ชิด, คนสนิท, คนใกล้ตัว:
คนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับบุคคลใด ๆ
-
-
1.
가까이 있는 것을 오히려 잘 알기 어렵다.
1.
(ป.ต.)ใต้ตะเกียงมืด ; เส้นผมบังภูเขา:
กลับยากที่จะรู้ให้ดีถึงสิ่งที่อยู่ใกล้ ๆ
-
☆☆
คำอุทาน
-
2.
어른이 가까이에 있는 비슷한 나이의 사람을 부르는 말.
2.
ยอโบ : นี่ท่าน; นี่คุณ:
คำที่ผู้ใหญ่ใช้เรียกผู้คนที่อยู่ใกล้ ๆ ซึ่งเป็นคนมีอายุใกล้เคียงกัน
-
1.
부부가 서로를 부르는 말.
1.
ยอโบ : ที่รัก; คุณ:
คำที่คู่สามีภรรยาใช้เรียกซึ่งกันและกัน
-
คำกริยา
-
1.
죽음을 맞이하다.
1.
ใกล้ตาย, กำลังจะสิ้นลม, กำลังจะสิ้นใจ:
ความตายใกล้เข้ามา
-
2.
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있다.
2.
อยู่ใกล้ ๆ พ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, อยู่ดูใจพ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การเฝ้าพ่อแม่ถึงแก่กรรม:
อยู่ใกล้ ๆ ตอนที่พ่อแม่จะถึงแก่กรรม
-
คำสรรพนาม
-
1.
말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 사람들을 가리키는 말.
1.
คนเหล่านี้, คนพวกนี้:
คำพูดที่บ่งบอกกลุ่มคนที่ผู้พูดกำลังคิดถึงหรืออยู่ใกล้ ๆ กับผู้พูด
-
2.
바로 앞에서 이야기한 사람들을 가리키는 말.
2.
คนเหล่านี้, คนพวกนี้:
คำพูดที่บ่งบอกกลุ่มคนที่พูดอยู่ต่อหน้า
-
☆☆☆
คำอุทาน
-
2.
가까이 있는 다른 사람을 부를 때 쓰는 말.
2.
คุณครับ, คุณคะ:
คำที่ใช้เมื่อเรียกคนอื่นที่อยู่ใกล้ ๆ
-
1.
전화 통화에서 상대방을 부를 때 하는 말.
1.
ฮัลโหล:
คำที่ใช้เมื่อเรียกฝ่ายตรงข้ามในการพูดคุยโทรศัพท์
-
คำนาม
-
2.
눈이 가까이 있는 글씨나 물체를 잘 볼 수 없는 상태.
2.
สายตายาว:
สภาพที่ดวงตาไม่สามารถมองเห็นวัตถุหรือตัวอักษรที่อยู่ใกล้ ๆ ได้
-
☆
คำนาม
-
1.
죽음을 맞이함.
1.
การใกล้ตาย, การกำลังจะสิ้นลม, การกำลังจะสิ้นใจ:
การที่ความตายใกล้เข้ามา
-
2.
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
2.
การอยู่ข้าง ๆ จนวาระสุดท้าย, การอยู่ใกล้ ๆ พ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การอยู่ดูใจพ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การเฝ้าชั่วถึงแก่กรรม:
การอยู่ใกล้ ๆ ตอนที่พ่อแม่จะถึงแก่กรรม
-
คำอุทาน
-
1.
가까이에 있는, 아주 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
1.
ยอบวารา(คำเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ):
คำที่ใช้เมื่อเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ โดยลดสถานะเป็นอย่างมาก
-
คำสรรพนาม
-
1.
(속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말.
1.
อีนี่, อีห่า:
(คำสแลง)คำพูดที่บ่งชี้ถึงผู้หญิงที่ผู้พูดกำลังคิดอยู่หรืออยู่ใกล้ ๆ กับผู้พูด
-
2.
(낮추는 말로) 여자가 윗사람에게 자기를 가리키는 말.
2.
อีนี่:
(คำไม่ยกย่อง)คำพูดที่ผู้หญิงบ่งชี้ตัวเองต่อหน้าผู้ใหญ่
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 듣는 사람이 여자일 때, 그 사람을 가리키는 말.
3.
อีนี่:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คำพูดที่บ่งชี้ถึงคนนั้นในตอนที่ผู้ฟังเป็นผู้หญิง
-
4.
(속된 말로) 이 여자아이.
4.
อีเด็กนี่:
(คำสแลง)เด็กผู้หญิงนี้
-
คำนาม
-
1.
곁의 가까운 곳.
1.
ที่ใกล้ชิด:
ที่ที่ใกล้กับรอบ ๆ
-
2.
곁에서 가까이 모시는 사람.
2.
ผู้ใกล้ชิด:
คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
끌어서 가까이 오게 하다.
1.
ลากมา, ดึงมา:
ลากมาให้อยู่ใกล้ ๆ กับตัวเอง
-
2.
마음이나 관심 등을 갖게 하다.
2.
ดึงดูดความสนใจ, ได้ใจ:
ทำให้เกิดความสนใจหรือทำให้มีใจ
-
3.
보게 하다.
3.
ดึงดูดความสนใจ, ทำให้เกิดความสนใจ:
ทำให้มอง
-
คำกริยา
-
1.
불 가까이 있는 것처럼 온도가 높아지다.
1.
ร้อน, ร้อนขึ้น:
อุณหภูมิสูงขึ้นเหมือนกับอยู่ใกล้ ๆ ไฟ
-
2.
사람의 몸이 정상보다 열이 높아지다.
2.
ร้อนขึ้น, ตัวร้อน:
ร่างกายของคนมีความร้อนสูงขึ้นกว่าปกติ
-
3.
당황하거나 부끄러워서 얼굴이 몹시 달아오르다.
3.
(ใบหน้า)ร้อน, (ใบหน้า)ร้อนผ่าว:
งงงวยหรือเขินอายทำให้หน้าแดงมาก
-
4.
(비유적으로) 감정이나 열정 등이 격렬해지다.
4.
ร้อน, ร้อนแรง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)อารมณ์ หรือความหลงใหล เป็นต้น ที่รุนแรงมากขึ้น
-
คำอุทาน
-
1.
가까이에 있는, 약간 대우하며 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
1.
ยอโบเก(คำเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ):
คำที่ใช้เมื่อเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ โดยลดสถานะและให้เกียรติเล็กน้อย
-
2.
사위를 다정하고 친하게 부를 때 쓰는 말.
2.
ยอโบเก(คำที่ใช้เรียกลูกเขย):
คำที่ใช้เมื่อเรียกลูกเขยอย่างเอ็นดูและสนิทสนม
-
คำนาม
-
1.
집주인을 가까이 모시면서 그 집의 일을 맡아보는 사람.
1.
คนใช้:
คนที่อยู่ใกล้ ๆ เจ้าของบ้านแล้วคอยรับผิดชอบงานในบ้านนั้น
-
2.
교회에서 각 기관의 일을 맡아 봉사하는 교회 직분의 하나. 또는 그 직분을 맡은 사람.
2.
คนดูแลโบสถ์:
ภารกิจหนึ่งในโบสถ์ที่อาสารับผิดชอบงานแต่ละหน่วยงานในโบสถ์ หรือคนที่รับผิดชอบในภารกิจดังกล่าว
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
벌어진 사이에 무엇을 넣고 죄어서 빠지지 않게 하다.
1.
ใส่, เกี่ยว:
ใส่สิ่งใด ๆ ไว้ระหว่างส่วนที่แยกออกจากกันแล้วหนีบไม่ให้หลุด
-
2.
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰거나 꽂다.
2.
ใส่, สวม:
วางหรือใส่ไว้ให้ติดอยู่ที่สิ่งใด ๆ และไม่ตกหล่น
-
3.
손가락이나 팔을 서로 걸다.
3.
เกี่ยว, ประสาน:
เกี่ยวนิ้วมือหรือแขนเข้าด้วยกัน
-
5.
곁에 두거나 가까이 하다.
5.
พก, พกติดตัว, หนีบ, เอามาไว้ใกล้ ๆ:
วางไว้ข้าง ๆ หรือทำให้อยู่ใกล้ ๆ
-
4.
어떤 장소를 옆에 두다.
4.
อยู่ข้าง..., อยู่ข้าง ๆ:
ตั้งอยู่ข้างสถานที่แห่งใด ๆ
-
6.
어떤 기간이 특정 시기나 날을 포함하다.
6.
รวม(วัน, โอกาส):
ระยะเวลาใด ๆ ที่รวมวันหรือโอกาสที่กำหนดเป็นพิเศษ
-
8.
여러 개를 덧붙이거나 겹치다.
8.
ซ้อน, ทับ, เพิ่ม:
รวมหรือซ้อนหลาย ๆ อัน
-
7.
남의 힘을 빌리거나 이용하다.
7.
ร่วมกับ..., รวมกับ...:
ยืมหรือใช้แรงของผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1.
아래쪽에 있던 것을 위쪽으로 올려서 붙이거나 가까이 가져가다.
1.
นำขึ้นไปติดไว้, ยกขึ้นไปไว้, เท้า(เอว), กอด(อก):
ยกสิ่งที่อยู่ข้างล่างให้ขึ้้นมาอยู่ข้างบนและทำให้ติดหรือทำให้อยู่ใกล้ ๆ
-
2.
(낮잡아 이르는 말로) 손을 들어 경례를 하다.
2.
ตะเบ๊ะ, ทำวันทยหัตถ์:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ยกมือทำความเคารพ
-
3.
뺨 등을 손으로 세게 때리다.
3.
ตี, ตบ, ฟาด:
ีด้วยมืออย่างแรงที่แก้ม เป็นต้น